轉自 經理人月刊 2007/11/06

Always Open, 7-Eleven 讓消費者產生共鳴 (上)

【文/謝明彧】

企業標語力求能和大眾產生共鳴,7-Eleven用一句話喚醒消費者心底「曾深受感動的一瞬」回憶,正是統一超商每每喊出新口號時,總能成功打動消費者的重要關鍵。

對許多人來說,大街小巷無所不在的7-Eleven,幾乎是每天都要報到的地方。但就在你進進出出7-Eleven的同時,不知道有沒有注意到,從今年開始,廣告或行銷文案上,以前熟悉的7-Eleven企業標語(slogan):「有7-Eleven真好」,已被更輕快的「Always Open, 7-Eleven」所取代。

為什麼7-Eleven要換掉使用了15年、大家耳熟能詳的企業標語,從頭開始打造新的口號呢?

從便利性到感性,形成消費者印象

統一超商整合行銷部部長劉鴻徵表示,其實7-Eleven從創立以來,總共更換過3次企業標語,第一代的標語是「您方便的好鄰居」,從1985年一直沿用到1990年。

當時為什麼會採用這個標語?劉鴻徵說,除了它是直接翻譯當時美國總部使用的「Your Good Neighborhood!」屬於7-Eleven的全球形象策略一環之外,還有一個重要的原因,就是當時便利商店對台灣而言,是一種全新的業態,如何讓消費者明白7-Eleven是什麼樣的店鋪,企業標語正是溝通的第一步。

劉鴻徵進一步說明,「便利商店」是從英語「convenience store」直接翻譯過來的,當年台灣消費者比較熟悉的名詞反而是「超級商店」(超商)。為了迅速建立品牌認知,7-Eleven選取了最好辨識的經營特徵:「24小時營業」當做主打。就如同當年7-Eleven招牌下方都有「營業時間24,您方便的好鄰居」這句話,透過「方便」和「鄰居」兩種形象,突顯 7-Eleven 全天不打烊,隨時都可以買到東西的經營特性。

到了1991年,7-Eleven提出新的口號:「有7-Eleven真好!」這句標語也同樣來自7-Eleven全球形象策略,翻譯自美國區的標語「Oh!Thanks Heaven!7-Eleven」。不過劉鴻徵表示,會更換企業標語,和競爭環境的改變也有著很大的關係。因為當時其他連鎖超商業者開始進入市場,「24 小時營業」已不再是獨一無二的賣點,為建立差異化,7-Eleven改以心理上的訴求,拉近與消費者的距離。跳脫傳統宣傳「我們有多好多好」的功利性,以「情境」打造消費者心中的歸屬感。

劉鴻徵表示,「您方便的好鄰居」表現的是一種朋友般的關係,7-Eleven無時無刻亮著的招牌,彷彿是每個人的左鄰右舍般方便。但到了「有7-Eleven真好!」這已經成為一種企業經營的承諾,希望無論何時何地,7-Eleven都能讓消費者感受到及時的溫暖。

劉鴻徵舉例,如果你走在荒郊野外,口很渴,又下大雨,這時你遠遠看到前方有家7-Eleven,相信心中就會湧起:「啊!有7-Eleven真好!」的歡呼,因為你知道在那裡不僅可以避雨,還可以買到傘、買到食物、買到熱飲,讓身心得到溫暖和放鬆。

一句話喚醒心底「曾深受感動的一瞬」回憶,讓這句企業標語成功打進消費者心中,也因此從1991年開始,這句標語一用就是16年,直到2007年,才更換第三代標語:「Always Open, 7-Eleven」。

Always Open,一句話清楚傳遞溝通訊息

其實2004年,劉鴻徵就已建議更換新標語,當時的提案是「Make it Happen! 7-Eleven」。劉鴻徵表示,因為這幾年來7-Eleven做了許多創新,從飯糰、便當、各種預購,到宅急便、繳費、電子商務,7-Eleven讓許多麻煩的事情變得簡單,讓許多原本不可能的開始發生,「我們就像一個創新者,所以就想用『happen』這個字。」

當時提出的企畫,最後卻沒能通過高層的審核。劉鴻徵說明,一是「Make it」之間有「連音」的問題存在,發音不容易,讓整句標語念起來變得拗口;二來雖說這3個字拆開來都很容易了解,但合成句子卻還需要稍加提點,否則第一時間消費者會搞不懂在說什麼。而且7-Eleven是「全客層」的店鋪,「happen」這個英文字雖說不難,但還不算人盡皆知,選用這個有菁英味道的字眼,彷彿需要讀很多書才會明白,不符合企業的調性,於是更改企業標語的計畫就此擱置了。
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 信智。英賢流。 的頭像
信智。英賢流。

Ken醬 秘密手札

信智。英賢流。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)